rumänisch
englisch
deutsch

PREISE

Die Preise einer sprachlichen Dienstleistung hängen von vielen Faktoren ab. Nehmen Sie gern mit mir Kontakt auf und wir gestalten ein individuelles Preisangebot entsprechend den Anforderungen Ihres Projektes.

Für Übersetzungen

Für Übersetzungen werden die Preise üblicherweise nach Normzeilen berechnet. Eine Normzeile beinhaltet 55 Anschläge einschließlich Leerzeichen. Unter Umständen kann der Preis auch pro Seite berechnet werden, dieses Verfahren ist jedoch seltener. Eine Normseite hat 30 Normzeilen oder ungefähr 1600 Anschläge inkl. Leerzeichen.

(i) Momentan fertige ich keine beglaubigten Übersetzungen an!

Fürs Dolmetschen

Zur Berechnung von Dolmetschhonoraren gibt es grundsätzlich zwei Möglichkeiten:

  • Tages- oder Halbtageshonorare
  • Stundensätze


Ein individuelles Preisangebot erstelle ich Ihnen, nachdem wir uns über die Gegebenheiten des Projektes ausgetauscht haben.

Wie im Abschnitt LEISTUNGSANGEBOT erläutert, braucht man für das Simultandolmetschen immer zwei Dolmetscher. Nur so kann eine qualitativ hochwertige Leistung den ganzen Tag über gewährleistet werden. Beim Konsekutivdolmetschen arbeiten die Dolmetscher im Normalfall alleine, da die Müdigkeit nicht so schnell wie beim Simultandolmetschen eintritt. Jedoch sind auch hier bei längeren Einsätzen zwei Dolmetscher ratsam, da die Teamarbeit die Qualität erhöht.

Für andere Dienstleistungen

Für andere Dienstleistungen wie z.B. Korrekturlesen, Lokalisierung, Untertitelung, Transkreation oder kreatives Übersetzen kann der Arbeitsaufwand je nach Projekt stark variieren. Am besten nehmen Sie deswegen direkt mit mir Kontakt auf, um ein individuelles unverbindliches Angebot zu erhalten, das genau auf die Bedürfnisse Ihres Projekts zugeschnitten ist.